首頁 > 名言名句 > 經典臺詞 > 《國王的演講》經典臺詞解析

《國王的演講》經典臺詞解析

來源:美型男    閱讀: 3.16W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

國王的演講》(The King's Speech)是湯姆·霍珀執導,科林·費斯、傑弗裏·拉什主演的英國電影。以下是小編爲大家收集的關於《國王的演講》經典臺詞,歡迎賞讀!

《國王的演講》經典臺詞解析


King George VI: [Logue is sitting on the coronation throne] Get up! Y-you can't sit there! GET UP!

Lionel Logue: Why not? It's a chair.

King George VI: T-that... that is Saint Edward's chair.

Lionel Logue: People have carved their names on it.

【羅格端坐在加冕典禮寶座上】

喬治六世:給我起來!你不能坐哪兒!快起來

萊諾·羅格:爲啥不行?不就是一椅子麼。

喬治六世:吶……那……那是聖愛德華的椅子。

萊諾·羅格:人家都隨便刻了名字上去了。

Lionel Logue: Do you know any jokes?

King George VI: ng isn't my strong suit.

【第一次看診】

萊諾·羅格:你會說笑話麼?

喬治六世:……掌控時間,不是我強項。

King George VI: L-listen to me... listen to me!

Lionel Logue: Why should I waste my time listening to you?

King George VI: Because I have a voice!

Lionel Logue: , you do.

【兩個人的爭執】

喬治六世:聽……聽我說……聽我說!

萊諾·羅格:憑啥我要浪費時間聽你說話?

喬治六世:就因爲我說的話舉足輕重。

萊諾·羅格:……沒錯,的確如此。

Stanley Baldwin: Your greatest test... is yet to come!

【首相辭職】

斯坦利·鮑德溫:你最大的考驗……即將到來。

Queen Elizabeth: My husband's work involves a great deal of public speaking.

Lionel Logue: Then he should change jobs.

Queen Elizabeth: He can't.

Lionel Logue: What is he, an indentured servant?

Queen Elizabeth: Something like that.

【伊麗莎白王后第一次匿名登門造訪羅格】

伊麗莎白王后:我丈夫的工作涉及大量公衆演說。

萊諾·羅格:還是換個工作比較靠譜。

伊麗莎白王后:能換早換了。

萊諾·羅格:難不成是個受人擺佈的奴僕?

伊麗莎白王后:也差不多啦。

Logue: What was your earliest memory?

King George VI: I'm not... -here to discuss... -personal matters.

Lionel Logue: Why are you here then?

King George VI: Because I bloody well stammer!

【依舊是第一次看診】

萊諾·羅格:你最早的記憶是什麼?

喬治六世:我不是……到這裏來討論……個人隱私的。

萊諾·羅格:那你幹嘛到這裏來?

喬治六世:因爲我口吃得要死行了吧。

Lilibet: What's he saying? [watching a clip of Hitler speaking]

King George VI: I don't know but... he seems to be saying it rather well.

【看希特勒的演說影像

伊麗伯特:他在說什麼?

喬治六世:我不知道,不過……貌似說得很有煽動力。

Myrtle Logue: Will their Majesties be staying for dinner?

Queen Elizabeth: We would love to, such a treat, but alas... a previous engagement. What a pity.

【羅格太太提前回家,撞到了國王和王后陛下】

梅頓·羅格:敢問陛下是否留下共進晚餐?

伊麗莎白王后:我們很樂意,盛情難卻,不過……早有安排在先。甚爲遺憾。

King George VI: If I am King, where is my power? Can I declare war? Form a government? Levy a tax? No! And yet I am the seat of all authority because they think that when I speak, I speak for I can't speak.

【宣戰演說之前】

喬治六世:如果我是國王,我的權力又在哪裏?我能宣戰麼?我能組建政府?提高稅收?都不行!可我還是要出面坐頭把交椅,就因爲整個國家都相信…我的聲音代表着他們。但我卻說不來。

King Edward VIII: Sorry, I've been terribly busy.

King George VI: Doing what?

King Edward VIII: Kinging.

【王室兄弟之間的.爭論】

愛德華八世:不好意思啊,最近超忙。

喬治六世:忙着幹嘛?

愛德華八世:忙着當國王唄。

[As King George is lighting a cigarette]

Lionel Logue: Please don't do that.

King George VI: I'm sorry?

Lionel Logue: I believe sucking smoke into your lungs will kill you.

King George VI: My physicians say it relaxes the throat.

Lionel Logue: They're idiots.

King George VI: They've all been knighted.

Lionel Logue: Makes it official then.

【羅格禁止國王抽菸】

萊諾·羅格:請不要那樣做。

喬治六世:啥?

萊諾·羅格:抽菸吸到肺裏相當於自殺。

喬治六世:我的醫生說那樣會放鬆喉部。

萊諾·羅格:他們是白癡。

喬治六世:他們都被授了爵位了。

萊諾·羅格:那就是官方白癡咯。

[Talking to Churchill about the influence that Wallis Simpson seems to have on Edward VIII]

Queen Elizabeth: Apparently she has certain skills - acquired at an establishment in Shanghai.

【同丘吉爾說起辛普森太太到底是怎麼吸引住愛德華八世的】

伊麗莎白王后:顯然她有她獨到的……手段咯,想來是在上海練成的。

  《國王的演講》簡介:

《國王的演講》(The King's Speech)是湯姆·霍珀執導,科林·費斯、傑弗裏·拉什主演的英國電影。影片講述了1936年英王喬治五世逝世,王位留給了患嚴重口吃的艾伯特王子,後在語言治療師萊納爾·羅格的治療下,克服障礙,在二戰前發表鼓舞人心的演講。該影片於第35屆多倫多電影節獲得了最高榮譽觀衆選擇大獎。在2011年第83屆奧斯卡上獲得12項提名,並最終拿到最佳影片、最佳導演、最佳男主角、最佳原創劇本四項大獎。影片還獲得金球獎、美國製片人公會、導演公會和影視演員公會獎等多。

  影片評價:

  正面評價

這部喬治六世國王傳記片,摒棄了英國曆史戲劇的刻板,韋恩斯坦公司給我們呈現了一部故事非常飽滿的經典作品。(《芝加哥讀者》評)影片擁有豐富的現實生活素材,因此,不需要演員誇大的表演,就能展示出喬治六世國王當時的窘迫。 (《達拉斯晨報》評)科林·費斯和傑弗裏·拉什扮演的“國王”和“醫生”,將貴族的遊戲,演繹得極其平凡、深入人心,又極具藝術價值。(《費城問詢報》評)[20] 2010年最佳年代電影,也是年度最佳電影,故事溫暖人心,充滿智慧。(《休斯頓紀事報》評)該片講述了一個平民主義者的言論,題材生動,演員表演上佳,當然,前提是你必須會欣賞。(《環球郵報》評)[21] 科林·費斯是本片最出彩的人物,他扮演的角色,值得一個奧斯卡最佳。(《今日美國》評)對於演員來說,能夠參與該片,是演藝生涯的一大亮點,此外,影片還映射人與人之間複雜的人際關係。(《洛杉磯時報》評)可以說是目前最好的英國電影演員——科林·費斯成功地演繹了一個脆弱、充滿不安全感的英國國王,而傑弗裏·拉什在片中的表現也是絕對的精彩!(《好萊塢報道》評)[10] 這部電影的每一個細節都值得大書特書,它真的是一件美妙的藝術作品。(firstshowing網站評)[10]

  負面評價

《國王的演講》是對歷史的“扭曲”。 (克里斯托弗·希金斯評)影片“美化了喬治六世”。(《衛報》評)電影的主角,喬治六世的形象被徹底美化和羅曼蒂克化了。歷史上的喬治六世被認爲是一個“傻瓜”。他嗜煙如命,不甚有主見,在得知自己要即位時表現得極不高興。(《紐約時報》評)將王室的歷史重新包裝,只爲迎合大衆懷舊和窺探皇室隱私的心態,總的來說,該片只有人物的自滿和中庸的故事。(《波士頓環球報》)[21] 事實上,在伯蒂發表那篇著名的鼓舞士氣的演講之前,接近3年的時間裏,英國政府一直在對納粹德國讓步,政府的表現可以用“聲名狼藉”來形容。時任首相張伯倫前往德國與希特勒會面歸來後,隨即得到了國王和王后的接見。 (希金斯評)