首頁 > 名言名句 > 名人語錄 > 泰戈爾經典語錄飛鳥集

泰戈爾經典語錄飛鳥集

來源:美型男    閱讀: 2.45W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《飛鳥集》是泰戈爾的代表作之一,具有很大的影響,在世界各地被譯爲多種中文字版本,是最早被譯爲中文版本的泰戈爾作品之一。小編收集了一些飛鳥集中泰戈爾經典語錄分享給大家,希望你們喜歡。

泰戈爾經典語錄飛鳥集
泰戈爾經典語錄飛鳥集欣賞

1. 不要從你自己的袋裏掏出勳章借給你的朋友,這是侮辱他的。

2. 採着花瓣時,得不到花的美麗。 by plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.

3. He who wants to do good knocks at the gate. He who loves finds the gate open. 抱着善意去敲門,必見樂意來開門。

4. 我是一隻曠野的鳥,在你的眼裏找到了天空

5. "“可能”問“不可能”道:你住在什麼地方呢?“ 它回答道:”在那無能爲力者的夢境裏。” Ask the Possible to the Impossible,”Where is your dwelling place?” ”In the dreams of the impoten" "t,”" comes the answer. 《飛鳥 集》

6. 有一次,我們夢見大家都是不相識的。我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。有一天,我們夢見我們相親相愛了,我醒了,才知道我們早已經是陌路。

7. 創造的神祕,有如夜間的黑暗--是偉大的。而知識的幻影卻不過如晨間之霧。 the mystery of creation is like the darkness of night--it is sions of knowledge are like the fog of the mor ning.

8. 我不能選擇那最好的。是那最好的選擇我。

9. 小草呀,你的足步雖小,但是你擁有足下的土地。

10. "生命如遠渡重洋,我們相遇在同一條小船上。死亡是彼岸,我們各歸於他處。 This life is the crossing of a sea, where we meet in the same narrow ship. In death we reach the shore and go to o" ur different worlds. 《飛 鳥集 》

11. 你微微地笑着,不同我說什麼話。而我覺得,爲了這個,我已等待得很久了。

12. 大地藉助於綠草,顯出她自己的殷勤好客。 the great earth makes herself hospitable with the help of the grass.

13. 我們把世界看錯,反說它欺騙了我們。

14. 你的偶像已散落在塵土之中,這可以證明上帝的塵土比你的偶像更偉大。

15. 如果錯過了太陽時你流淚了,那麼你也要錯過羣星了。

16. "生命從世界得到資產,愛情使它得到價值。 life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love. "

17. 我們把世界看錯了,反說它欺騙我們

18. 這孤獨的黃昏, 籠罩着霧與雨, 我寂寞的心,感覺到了它的嘆息。

19. "That which oppresses me, is it my soul trying to come out in the open,or the soul of the world knocking at my heart for its entrance? 壓迫着我的,到底是我的想要外出的.靈魂呢,還是那世界的" 靈 魂,敲着我心的門,想要進來呢? —

20. 死之流泉,使生的止水跳躍。

泰戈爾經典語錄飛鳥集摘抄

1. Her wistful face haunts my dreams like the rain at night.

2. Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 有一次,我夢見大家素不相識,醒來後,才知道我們原來相親相愛。

3. 我們的生命不是那個舊的負擔,我們的道路不是那條冗長的旅程。

4. 小狗疑心大宇宙陰謀篡奪它的位置

5. Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves——生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美

6. 只有經歷過地獄般的磨礪,才能練就創造天堂的力量; 只有流過血的手指,才能彈出世間的絕響。

7. 根是地下的枝,枝是空中的根。 Roots are the branches down in the ches are roots in the air.

8. 當人是獸時,他比獸還壞。 man is worse than an animal when he is an animal.

9. 我的情人們,要知道我們都是凡人。爲一個取走心的人而心碎,是件聰明的事情嗎?時間是太短暫了。坐在屋角凝思,把我的世界中的你們都寫進韻律裏,是甜柔的。 把自己的憂傷抱緊,決不受人安慰,是英 勇的 。 但是一個新的面龐,在我門外偷窺 , 擡起眼 來看我的眼睛。我只能拭去眼淚,更改我歌曲的腔調。 因爲生命,是短暫的。

10. 太陽在西方落下時,他的早晨的東方已靜悄悄的站在他面前。

11. 生和死都屬於生命 舉足落足都是在走路

12. 我相信一切能夠聽見 ?甚至預見離散,遇見另一個自己 ?而有些瞬間無法把握 ?任憑東走西顧,逝去的必然不返 ? ?請看我頭置簪花,一路走來一路盛開 ?頻頻遺漏一些,又深陷風霜雨雪的感動《飛 鳥 集》

13. 根是地下的枝 枝是空中的根

14. "Stray birds of summer come to my window to sing and fly yellow leaves of autumn, which no songs,flutter and fall there with a sign. "

15. 這寡獨的黃昏,幕着霧與雨, "權勢對世界說道:“你是我的。” 世界便把權勢囚禁在她的寶座下面。 愛情對世界說道:“我是你的。” 世界便給予愛情以在它屋內來往的自由。 power said to the world, ”you are mine.” the world" kep t it prisoner on her throne. love sa id to "the world, ”i am thine.” the world gave it the freedom of her house. "

16. 綠葉戀愛時便成了花。 花崇拜時便成了果實。

17. 說愛情會失去那句話乃是我們不能當作真理來接受的一個現實。

18. "如果你因錯過了太陽而流淚,那麼你也將錯過羣星了。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. "

19. 樵夫的斧頭,問樹要斧柄。 樹便給了他。 the woodcutter's axe begged for its handle from the tree,詩詞. the tree gave it.

20. "使卵石臻於完美的,並非錘的打擊,而是水的且歌且舞。 "

21. 杯中的水是清澈的,海中的水卻是黑色的。 小道理可以用文字來說清楚,大道理卻只有沉默。

22. 有些看不見的手指,如懶懶的微颸似的,正在我心上奏着潺湲的樂聲

23. 樵夫的斧頭問樹要了斧柄 樹便給了他

24. "魚對水說:“你看不見我的眼淚,因爲我在水中。”水對魚說:“我能感覺到你的眼淚,因爲你在我心中。” 魚對水說:你看不見我的眼淚,因爲我在水中。 水對魚說;我能感覺到你的眼淚,因爲你在我心中。" 我 不是魚,你也不是水。你能看見我寂寞 的 眼淚嗎 魚對水說:我永遠不會離開你,因爲離開你,我無法生存。 水對魚說:我知道,可是如果你的心不在呢? 我不是魚,你也不是水。我不離開你是因爲我愛你。 可是,你的心裏有我嗎? 魚對水說:我很寂寞,因爲我只能待在水中。水對魚說:我知道,因爲我的心裏裝着你的寂寞。 我不是魚,你也不是水。我寂寞是因爲我思念你。 可是,遠方的你能感受到嗎? 魚對水說:如果沒有魚,那水裏還會剩下

25. 當我們是大爲謙卑的時候,便是我們最接近偉大的時候。 we come nearest to the great when we are great in humility.

26. 你看不到你的真相,你所看見的,只是你的影子。

27. 世界以痛吻我,要我回報以歌。

28. 回聲嘲笑她的原聲,以證明她是原聲。

29. "人不能在他的歷史中表現出他自己,他在歷史中奮鬥着露出頭角。 man does not reveal himself in his history, he struggles up through it. "

30. 我把我的心之碗輕輕浸入這沉默之時刻中,它盛滿愛了。