首頁 > 名言名句 > 名人語錄 > 莎士比亞經典語錄大全英語

莎士比亞經典語錄大全英語

來源:美型男    閱讀: 4.27K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

1、O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)

莎士比亞經典語錄大全英語

啊!火炬不及她那麼明亮。——《羅密歐與朱麗葉》

2、My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)

我唯一的愛來自我唯一的恨。——《羅密歐與朱麗葉》

3、What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)

名字中有什麼呢?把玫瑰叫成別的名字,它還是一樣的芬芳。——《羅密歐與朱麗葉》/名稱有什麼關係呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。

4、Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)

年輕人的愛不是發自內心,而是全靠眼睛。——《羅密歐與朱麗葉》

5、Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)

自從傻子小小的聰明被壓制得無聲無息,聰明人小小的傻氣顯得更吸引眼球了。——《皆大歡喜》

6、Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)

美貌比金銀更容易引起歹心。——《皆大歡喜》

7、Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)

逆境和厄運自有妙處。——《皆大歡喜》

8、Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)

你難道不知道我是女人?我心裏想什麼,就會說出來。——《皆大歡喜》

9、Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)

愛情不過是一種瘋狂。——《皆大歡喜》

10、O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)

唉!從別人的'眼中看到幸福,自己真有說不出的酸楚!——《皆大歡喜》

11、It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)

知子之父爲智。——《威尼斯商人》

12、Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)

愛情是盲目的,戀人們看不到自己做的傻事。——《威尼斯商人》

13、All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)

閃光的並不都是金子。——《威尼斯商人》

14、So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)

一個活生生的女人的意願,卻被過世的父親的遺囑所限。——《威尼斯商人》

15、The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1)

慈悲不是出於勉強。——《威尼斯商人》

16、The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

真愛無坦途。 ——《仲夏夜之夢》/真誠的愛情之路永不會是平坦的。

17、Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

卑賤和劣行在愛情看來都不算數,都可以被轉化成美滿和莊嚴:愛情不用眼睛辨別,而是用心靈來判斷/愛用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之夢》

18、Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)

上帝呀,這些凡人怎麼都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之夢》

19、The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)

瘋子、情人、詩人都是想象的產兒。——《仲夏夜之夢》

20、Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)

美貌、智慧、門第、臂力,事業、愛情、友誼和仁慈,都必須聽命於妒忌而無情的時間。——《特洛伊羅斯與克瑞西達》

21、You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)

神明啊!要是有一天克瑞西達背叛特羅里斯,那麼就讓她的名字永遠被人唾罵吧!——《特洛伊羅斯與克瑞西達》

22、Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)

美貌!你的真誠在何方?——《特洛伊羅斯與克瑞西達》

23、Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)

沒有了紀律,就像琴絃繃斷,聽吧!刺耳的噪音隨之而來!——《特洛伊羅斯與克瑞西達》