首頁 > 獵奇 > 社會萬象 > 把熊貓香香聽成外交官杉山 日記者蹩腳英語逗笑華春瑩

把熊貓香香聽成外交官杉山 日記者蹩腳英語逗笑華春瑩

來源:美型男    閱讀: 2.95W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

把熊貓香香聽成外交官杉山 日記者蹩腳英語逗笑華春瑩

把熊貓香香聽成外交官杉山 日記者蹩腳英語逗笑華春瑩 經常看日劇、日影的小夥伴們應該經常領略日本人開口講英文的風采吧!小編在聽日本人說英語時,都想躲被窩裏偷笑一會兒……衆所周知,日本人的英語真的是出了名的有“特色”,就連美劇裏也常常能看到有關吐槽日本人說英語的段子。

日本人的英語發音到底有多蹩腳呢?近日,在中國外交部的例行記者會上就因爲日本記者的獨特日式英語發音而鬧出了一樁趣事。華春瑩在回答日本記者的問題時,誤將熊貓“香香”聽成了日本外務省事務次官“杉山”,結果答非所問。在中國記者解釋清楚誤會之後,華春瑩罕見地大笑,現場也傳出輕鬆的笑聲。

把熊貓香香聽成外交官杉山 日記者蹩腳英語逗笑華春瑩 第2張

當天的記者會上,日本記者先用英語提問:“你對熊貓香香今天在上野動物園的公開亮相,有什麼評論嗎?”

可能是這位的記者的英語發音有些問題,讓華春瑩一時之間沒聽明白問題。她聽到了類似“xiangxiang”的發音,以爲說的是日本外務省事務次官“杉山”,於是回答道:“我們希望日方與中方能夠相向而行,按照中日之間的四點原則共識和四個聯合的文件,來妥善處理好有關的問題。”

123下一頁 顯示全文

社會萬象
國際快訊
人間冷暖
奇聞趣事
世間印象
閒談
歷史名人
民間故事