首頁 > 名言名句 > 經典臺詞 > 教父經典臺詞

教父經典臺詞

來源:美型男    閱讀: 1.97W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《教父》是一部由派拉蒙影業公司於1972年製作的,講述黑幫故事的電影。40年代的美國,“教父”維託·唐·柯里昂(馬龍·白蘭度 飾)是黑手黨柯里昂家族的首領,帶領家族從事非法的勾當,但同時他也是許多弱小平民的保護神,深得人們愛戴。因爲拒絕了毒梟索洛索的毒品交易要求,柯里昂家族和紐約其他幾個黑手黨家族的矛盾激化。

教父經典臺詞

教父經典臺詞之一

the humility all his friends admired in him.

他(柯里昂教父)早就懂得:社會上常常會有突如其來的侮辱,那是必須忍受的。在這個世界上,常常會出現這樣的情況:最微不足道的人,如果他時刻留意的話,總會有機會向那些最不可一世的人報仇血恨。明白了這個道理,也就心平氣和了。正是因爲明白這個道理,老頭子才從來不喪失那種他所有朋友都歎服的謙虛謹慎的作風。

PS: Any profession was worthy of respect to men who for centuries earned bread by the sweat of their brows.

千百年來,只要憑賣力氣,流汗水換飯吃,任何職業都是值得尊敬的。

The Don always taught that when a man was generous, he must show the generosity as personal. He gave the baker a Di Nobili cigar and a glass of yellow Strega and put his hand on the men’s shoulder to urge him on. That was the mark of the Don’s humanity. He knew from bitter experience what courage it took to ask a favor from a fellow man.

柯里昂教父經常這樣教導:如果一個人要慷慨,那他就必須把這種慷慨表現得充滿感情。

他遞給麪包師傅一根“高貴牌”雪茄煙,一杯“振奮牌”果子露,還把手搭在他的肩膀上鼓勵他說下去,這就是老頭子的人情味的一種表示。他從自己辛酸的經歷中體會到:大家同樣是人,要一個人央求另一個人辦一件事,這可需要多大的勇氣啊。

PS: If a person is very generous, then he must behave himself an emotional generosity.

“You know those Arctic explorers who leave caches of food scattered on the route to the North Pole? Just in case they may need them someday? That’s my father’s favors. Someday he’ll be at each one of those people’s houses and they had better come across.”

“你知道北極探險家在去北極的路上,沿途總要把食物在地窖裏埋起來嗎?就是爲了預防有一天走到那裏可能需要食物。這就是我父親爲別人做好事的道理。他有一天也可能有事相求,要登門拜訪他們。所以最好他們能先過來拜訪下我們。”

The Don helped those in misfortune whose misfortune he had partly created. Not perhaps out of cunning or planning but because of his variety of interests or perhaps because of the nature of the universe, the interlinking of good and evil, natural of itself.

柯里昂教父一方面在幫助那些陷於不幸的人們,但另一方面那些人的不幸一定程度上卻是他造成的。這,既不是出於陰謀詭計,也不是出於刻意安排,而是由於他利益的多樣性,或者說是宇宙的自然法則,善與惡的相互滲透乃是自然本身的法則。(所以說,強大你自身,是保護自己的終極之道。)

 對敵理念

Don’t hate your enemy, or you will make wrong judgment.

不要憎恨你的敵人,否則你將做出錯誤的判斷。

Never tell anybody outside the family what you’re thinking again.

(這句話是教父對其大兒子Sonny的訓斥。Sonny在外人面前暴露出與父親不同的想法,終釀成大禍,招致敵人對老一代教父的暗殺行動。Corleone家族也正是由此從盛轉衰。)

Sonny:“If there’s one thing the old man hammered into me, it’s never to do a thing like that, to let other people know there’s a split of opinion in the Family.”

“如果說老爸對我有什麼教導,使我永遠不忘的話,那就是永遠不能做一件蠢事:讓外人知道我們家族內部有意見分歧。”

Keep your friends close, but your enemies closer.

離你的朋友近些,但離你的敵人要更近,這樣你才能更瞭解他

Don’t let anybody know what you are thinking.

不要讓任何人知道你在想什麼(邁克對文森說)。

Don’t let women dictate your actions and they’re not competent in this world, though certainly they’ll be saint in heaven while we men burn in hell.

不要讓女人左右你的行爲。而她們在這個世界上並沒有這樣的資格,儘管可以肯定她們會上天堂。當聖人,而男人要下地獄,受火燒。

教父的自信

I’m gonna make him an offer he can’t refuse.

我將給他一個他無法拒絕的理由/條件。

(這局可稱是教父系列中最經典的一句臺詞。敢這樣說,來源於強大的自信,是一個男人對自己力量和謀略的篤信。)

He never asks a second favor when he’s been refused the first.

小說裏的原句。

My father assured him that either his brains or his signature would be on the contract.

You talk about vengeance. Is vengeance gonna bring your son back to you? Or my boy to me? I forgot the vengeance of my son… I ‘m a superstitious man. And if some unlucky accident should befall him—if he should get shot in the head by a police officer or if he should hang himself in the jail cell or if he’s struck by a bolt of lightning—then I’m gonna blame some of the people in this room. And that I do not forgive.

我是個迷信的人,若是他不幸發生意外,或被警察開槍打死,或在牢裏上吊,或是他被閃電擊中,那我會怪罪這個房間裏的每一個人,到那時候我就不會再客氣了。

 教父對待家人的態度

Do you spend time with your family? Good. Because a man that doesn't spend time with his family can never be a real man.

你經常跟家人呆在一起嗎?不錯。因爲不經常與家人呆在一起的男人,永遠也成不了真正的男人!

I spent my whole life trying not to be careless. Women and children can be careless. But not men.

我費了一生的精力,試圖不讓自己變得十分粗心。女人和小孩子們可以很粗心,但男人不會。

Everything I do with my power, including something criminal, I just want to protect my family and my friends .

我以我的力量所做的一切事情,包括一些罪惡,只是爲了保護我的家人和我的朋友。

I never wanted this for you. I work my whole life — I don't apologize — to take care of my family, and I refused to be a fool, dancing on the string held by all those big shots. I don't apologize — that's my life — but I thought that, that when it was your time, that you would be the one to hold the string. Senator Corleone; Governor Corleone. Well, it wasn't enough time, Michael. It wasn't enough time.

我從來沒有想過要帶給你這些。我工作了一輩子,來養家餬口,我沒有道過歉,我不願意當個傻瓜,做那些大人物手中的提線木偶。我毫無歉意,這就是我的命運,不過我也想到過,到時候我兒子成爲真正的男人時,你就要做手握繩子的那個人。科利翁尼參議員,科利翁尼州長。好了,時間不多了,邁克爾。時間不多了!

 教父的友誼觀

Friendship can build a solid defense.

友誼可以築起一道堅實的防線。

The Don to Bonasera:

“My feelings were wounded but I am not that sort of person who thrusts his friendship on those who do not value it——on those who think me of little account.

“我傷了感情了,但是我這個人並不把自己的友誼強加於那些不重視友誼的人——那些認爲我無足輕重的人。”

The Don to Jonny:

“Friendship is everything. Friendship is more than talent. It is more than government; it is almost the equal of family. Never forget that. If you had built up a wall of friendships you wouldn’t have to ask me to help.”

“友誼就是一切。友誼比天賦還重要。朋友比政府還重要。朋友簡直等於自家人,永遠不要忘記這一點。如果你用朋友的友誼築起一道防線,你也就不會相求於你的教父了。”

 邁克的頓悟

After five months of exile in Sicily, Michael Corleone came finally to understand his father’s character and his destiny. He came to understand men like Luca Brasi, the ruthless caporegime Clemenza, his mother’s resignation and acceptance of her role. For in Sicily he saw what they would have been if they had chosen not to struggle against their fate. He understood why the Don always said, “A man has only one destiny.”

邁克·柯里昂在西西里過了五個月的流浪生活之後,終於真正懂得了他父親的性格和他自己的命運。他終於真正懂得了像路加·布瑞西和冷酷的克萊門扎這類人物,也懂得了他母親那種安分守己的超然態度。在西西里,他看的一清二楚,要是他們不行動起來同自己的`命運作鬥爭,他們將落得什麼下場?他懂得了,爲什麼老頭子反反覆覆地說:“一個人只有一種命運。”(這段話出自原版,很完整地解釋了A man has only one destiny的原因。不抗爭,便只能像螻蟻一樣的活着,不滿也不甘,奮鬥的原動力,促使着你向上爬,變得更強更有力,完成你在這個世界上的使命。)

Michael Corleone understood for the first time why men like his father chose to become thieves and murderers rather than members of the legal society. The poverty and fear and degradation were too awful to be acceptable to any man of spirit.

邁克·柯里昂破天荒地第一次悟出一個道理,爲什麼像他父親那樣的人,甘願當盜竊犯和謀殺犯而不願意當合法社會的守法公民?貧窮,恐懼,屈辱,這些東西太可怕了,對任何一個有骨氣的人來說,都是難以忍受的。

If anything in this life is certain, if history has taught us anything, it is that you can kill anyone.

如果生活告訴了我們什麼,歷史教育了我們什麼,那就是你可以殺了任何人。(還能記得邁克說這句話時自負的神情和語氣。邁克是個有仇必報的人,不管是性格還是爲了家庭生存的原因,他總是把仇人翦除殆盡。)

Only don’t tell me you’re innocent. It insults my intelligence, makes me very angry.

(邁克只想知道是不是妹夫參與陷害了哥哥。之前所有的承諾,什麼一筆勾銷,拉斯維加斯旅行,我是你孩子的教父,所有一切是誘餌,是放鬆警惕的“後路”。可憐以勞爾的智商會信以爲真,他不瞭解邁克是什麼樣的人。犯下這樣不可饒恕的罪過,只有一條後路,那就是死。)

See, all our people are businessmen. Their loyalty is based on that. One thing I learned from Pop was trying to think as people around you think. On that basis, anything is possible.

看,與我們打交道的都是生意人。他們忠誠是建立在利益至上的。我從爸爸那裏學到的一點,那就是揣摩周圍人的想法,以他們的立場去思考。在生意的基礎上,一切皆有可能。

You make the choice, and this is your price.

你做出了這個決定,這是你的代價。

(這句是《教父3》裏最經典的一句話。)

All my life, I, kept trying to go up in society where everything higher up was legal, straight. But the higher I go, the crookeder it becomes. How in the hell does it end?

(我一生都費盡心思地向上攀爬。之前我認爲上層的世界合法、磊落。可越往上攀爬,越覺險惡。這沒完沒了的勾心鬥角、爭執傾軋,什麼時候纔是個頭?)

 其他

Tom to Michael:

There are things that have to be done and you do them and you never talk about them. You don’t try to justify them. They can’t be justified. You just do them. Then you forget it.”

有些事必須幹,你幹就是了,絕不高談闊論。不要去判斷要做的這些事是否合理。它們沒法判斷。你幹你的就是了,幹完之後就忘記。

In Hagen’s world, the Corlenone’s world, the physical beauty, the sexual power of women, carried not the slightest weight in worldly matters. It was a private affair, except, of course, in matters of marriage and family disgrace.

在黑根(Hagen即家族參謀Tom Hagen)眼裏,在柯里昂家族眼裏,女人的肉體美,女人的性魅力,在人情世故中是無足輕重的私人小事,當然,除非涉及到婚姻和家庭榮辱。

Great men are not born great, they grow great, and so it was with Vito Corleone.

偉人並非生來就偉大的,而是在其成長過程中體現其偉大的,維託·柯里昂也同樣如此。

Tessio had a better opinion of Michael. He sensed something else in the young man: a force cleverly kept hidden, a man jealously guarding his true strength from public gaze, following the Don’s precept that a friend should always underestimate your virtues and an enemy overestimate your faults.

忒希奧對邁克比較有好感。他在這個年輕人身上感到了另一種氣質:平時不露鋒芒,生怕把自己的實力公開在光天化日之下;緊守柯里昂教父的訓誨:讓朋友低估你的優點,讓敵人高估你的缺點。(對於爲成熟的雛鳥,第一任務,亮出你的鋒芒,有了之後纔是學習隱藏之時。)

“Revenge is a dish that tastes best when it is cold.”

復仇是一道冷卻後味道才最好的菜餚。(剌開肚子的那一刀)

He (Albert Nerl) was rarely tactful. If he disagreed with a group’s attitude or an individual’s opinion, he kept his mouth shut or brutally spoke his contradiction. He never gave a polite agreement.

他(亞伯特·奈爾,在電影末尾槍殺巴茨尼的身穿警察制服的人)表現得罕見的老練。要是他不同意一羣人的態度或個別人的意見,他要麼守口如瓶,要麼和盤托出自己反對的理由。他向來都不表示禮節性的同意。

It’s not personal,it’s business.

不要把私人的感情帶到商界,這不利於發展,即使有解決不了的,靠你的能力,你的智慧來解決。(感情和事業兩分,這是最健康的關係。)

It was part of the Don’s greatness that he profited from everything.

老頭子的偉大,其中部分原因就是因爲他從每一件事情裏都得到了好處。

教父經典臺詞之二

1、巨大財富的背後,都隱藏着罪惡。

2、讓朋友低估你的優點,讓敵人高估你的缺點。

3、不要憎恨你的敵人,那會影響你的判斷力。

4、離你的朋友近些,但離你的敵人要更近,這樣你才能更瞭解他。

5、這個世界本身就沒有所謂的清白而言,你能坦言,你從來就沒說過慌,這是自欺欺人。

6、我爲自己的家族工作,拒絕成爲大人物手下的傀儡。

7、我將給他一個他無法拒絕的理由。

8、一個人只有一個命運。

9、你花時間和你的家人在一起嗎?我當然有、很好!不照顧家人的男人,根本算不上是個男人。

10、偉大的人不是生下來就偉大的,而是在成長過程中顯示其偉大的。

11、一個提着公文包的律師所搶到的錢比一千個拿着衝鋒槍的搶到搶到的錢還要多。

12、如果一個人很慷慨,那他就必須把自己的慷慨表現得充滿感情。

13、友誼可以築起一道堅實的防線。

14、不要讓別人知道你的想法。

15、如果你認爲我不知道其中的真相那就是在侮辱我的智慧。

16、我花了一輩子,就學會了小心,女人和小孩能夠粗心大意,但男人不行。

17、我絕不會把友誼強加給不需要友誼——認爲我無足輕重的人。

18、在一秒鐘內看到本質的人和花半輩子也看不清一件事本質的人,自然是不一樣的命運。

19、老頭子走過去,坐在大桌子後面,說:“你對你所愛的人不能隨便說‘不’字,也不能常常說,這就是訣竅。當你說‘不’字時,你得把‘不’字說得聽上去就像‘是’字一樣悅耳。另一個辦法就是你得設法讓他們說‘不’字。你得耐心,還得不怕麻煩。”

20、生命是如此的美麗……

21、這張和約書上會留下兩樣東西:一是你的名字,再就是你的腦漿……

22、復仇是一道冷卻後的美餐。

23、我們都是僞善的人,參議員先生,但請不要把它與我的家族聯繫在一起。

24、我只可能被殺害,但永遠不可能被捕。

25、如果你不和家人在一起,你就永遠無法成爲真正的男人。

26、tom對那個電影公司老闆:”他第一個要求被拒絕以後,從來不會提第二個“

27、最猛烈的擁抱是用來抱斷敵人的肋骨的。

28、不要說不可能,沒有什麼不可能。

29、你是我的兄長我愛你但我絕對不允許你做對不起家族的事——幫外人。

30、這種權利我沒有,要是我有,我一定比上帝慈仁。

31、我相信友誼,並且願意首先表示出我的友誼。

32、如果你這麼老實的人都受別人欺負的話,你的敵人就是我的、到時侯他們會怕你。

33、政治與犯罪本是一回事情----金融就是槍政治就是摳動扳機的時候。

34、無法掌控權利的人將被權利毀滅。

35、不要憎恨你的敵人,否則你將做出錯誤的判斷。

36、不要讓任何人知道你在想什麼。

37、你做出了這個決定,這是你的代價。

38、我以我的力量所做的一切事情,包括一些罪惡,只是爲了保護我的家人和我的朋友。

39、我不關心你的所作所爲是正確的還是錯誤的,我只是要你知道,只有我有權利作出決定,因爲我是教父,唯有我的死亡能否定它。

40、我永遠不會做讓自己內疚的事情。

41、那麼,去愛一些其他人吧。

42、你經常跟家人呆在一起嗎?不錯。因爲不經常與家人呆在一起的男人,永遠也成不了真正的男人!

43、我準備向他提出一個他不可能拒絕的條件。

44、我費了一生的精力,試圖不讓自己變得十分粗心。女人和小孩子們可以很粗心,但男人不會。