首頁 > 名言名句 > 經典臺詞 > 泰坦尼克號的經典臺詞

泰坦尼克號的經典臺詞

來源:美型男    閱讀: 1.14W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

泰坦尼克號絕對是一部不朽的經典,泰坦尼克號中有很多令人感動的臺詞對白,泰坦尼克號臺詞更是被人們廣爲傳播,下面看看小編特別整理泰坦尼克號臺詞吧。

泰坦尼克號的經典臺詞

泰坦尼克號經典臺詞

1. I'd rather be his whore than your wife.

我寧願當他的婊子也不願做你的妻子。

2. We're women. Our choices are never easy.

我們是女人,我們的選擇從來就不易。

3. All life is a game of luck.

生活本來就全靠運氣。

jump, I jump.

你跳我就跳。

5. You are going to get out of 're going to on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die and old, an old lady, warm in your bed. Not there, Not this night, Not like this .

你一定會脫險的,你要活下去,生很多孩子,看着他們長大,你會安享晚年,安息在溫暖的牀上,而不是今晚在這裏,不是象這樣的死去。

6. Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.

贏得船票……是我一生最幸運的事,讓我可認識你,認識你真榮幸,萬分榮幸,你一定要幫我,答應我活下去,答應我,你不會放棄……無論發生什麼事,無論環境怎樣……Rose,答應我,千萬別忘了。

7. I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you….

我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。

8. Don't you do that, don't say your good-byes.

別那樣,不說再見,堅持下去,你明白嗎?

9. I'll never let go. I'll never let go, Jack.

我永不食言,永不食言,Jack。

10. God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.

上帝擦去他們所有的眼淚,死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣。

《泰坦尼克號》感人對白

1、ROSE:I love you Jack.

“我愛你。傑克。”(露絲當然明白傑克的心意,她用力握着他那雙手,兩個人的手都已經感覺不出溫度了,但是他們知道,手是握在一起的。)

JACK:No... don't say your good-byes, Rose. Don't you give up. Don't do it.

"……別這樣……沒到告別的時候,……沒到,……你明白嗎?”(傑克的牙顫抖得厲害,他感覺自己最後一點體溫正在消失,生命正悄悄地離開他的`軀體。死亡的期限已到,傑克感到了自己的責任。)

ROSE:I'm so cold.

“我很冷……”

JACK:You're going to get out of this... you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Do you understand me?

(傑克鼓起最後的力量鄭重地告訴她,)“……你會得救……會活下去……”他顫抖地喘息着,“呃,……會生……好多的孩子……子孫滿堂,……你會長壽,……是死在暖和的牀上……不是這兒,……不是今晚,不是……這麼死,你懂嗎?”

(他的頭已經擡不起來了,海水撲上他的臉,嗆了他一下。)

ROSE :I can't feel my body.

露絲被凍得渾身打顫,她眼睛又要閉上,嘴裏喃喃地:“……我身體麻木了……”

JACK: Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.

(傑克已經感到他的時間不多了,他要把話說完,他必須使露絲活下去。)此刻,他不顧自己的顫抖與喘息,略有些急促地對露絲說:“……我贏得船票……是一生……最幸福的事情……”

JACK: It brought me to you. And I'm thankful, Rose.I'm thankful.

我……能認識你,……是我的幸運,露絲……我滿足了。

JACK: You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.他艱難地停了一下,又鼓起勁兒說下去,“……我還有……還有一個心願……你必須答應,要活下去……不……不能絕望,……無論……發生什麼,無論……多麼……艱難,……快答應我,露絲,……答應我,一定做到,……”

ROSE:I promise.

“……我答應……”露絲失聲痛哭起來。

JACK:Never let go.

……一定做到……”傑克的聲音漸漸弱了下去。

ROSE:I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go.

露絲哭着應道:“我一定做到,傑克……一定做到……”

2、(Rose’s lifeboat is lowered slowly into the sea. Rose looks up at Jack? tears pouring down her face. Suddenly? she climbs back onto the Titanic? scrambling onto the deck below Cal and Jack.)

(露絲的救生艇徐徐降下。露絲擡頭望着傑克,淚如雨下。突然,她爬回泰坦尼克號,從卡爾和傑克腳下的甲板跌跌撞撞地爬上船。)

JACK: Rose! Noooo!

傑克:露絲。不要!

CAL: Stop her!

卡爾:攔住她!

JACK: Rose! What are you doing?

傑克:露絲,你幹嘛?

CAL: Stop her!

卡爾:攔住她!

JACK: No!

傑克:不要!

3、(Jack runs down the stairs to meet her as she runs towards him? wearing Cal’s coat? which has the diamond in its pocket. They embrace.)

(傑克奔下樓去,兩人朝着對方跑去。露絲身穿卡爾的外套,口袋裏有那枚鑽石。他們擁抱。)

JACK: Rose, you're so stupid! Why did you do that, huh? You're so stupid,

Rose! Why did you do that? Why?

傑克: 露絲,你真蠢!你爲什麼這樣做?你真蠢,露絲!你爲什麼這樣做?爲什麼?

ROSE: You jump, I jump, right?

露絲:你跳下,我就跳下,對嗎?

JACK: Right.

傑克:對。

ROSE: Oh, god. I couldn't go. I couldn't go, Jack.

露絲:哦,上帝。我不能走。我不能,傑克。

JACK: It's all right. We'll think of something.

傑克:好了,沒事了。我們想別的辦法。

ROSE: At least I'm with you.

露絲:至少我和你在一起了。

JACK: We'll think of something.

傑克:我們想想別的.辦法。

4、JACK: You let go, and I'm gonna have to jump in there after you.

傑克:你要跳的話,我也只好跳下去。

JACK: You're right. Only you can do that.

傑克:對,只有你自己能夠救自己。

擴展閱讀:《泰坦尼克》劇情簡介

1912年4月10日,號稱 “世界工業史上的奇蹟”的豪華客輪泰坦尼克號開始了自己的處女航,從英國的南安普頓出發駛往美國紐約。富家少女羅絲(凱特·溫絲萊特)與母親及未婚夫卡爾坐上了頭等艙;另一邊,不羈的年輕畫家傑克(萊昂納多·迪卡普里奧)也在碼頭的一場賭博中贏得了下等艙的船票。

羅絲厭倦了上流社會虛僞的生活,不願嫁給卡爾,打算投海自盡,被傑克救起。很快,美麗活潑的蘿絲與英俊開朗的傑克相愛,傑克帶羅絲參加下等艙的舞會、爲她畫像,二人的感情逐漸升溫。

1912年4月14日,星期天晚上,一個風平浪靜的夜晚。泰坦尼克號撞上了冰山,“永不沉沒的”泰坦尼克號面臨沉船的命運,羅絲和傑克剛萌芽的愛情也將經歷生死的考驗。